実績
幅広い分野に対応。
これまで、様々な御機構、御企業様から、様々な分野の翻訳を依頼していただきました。
1
Indualの歩み。提出書類1枚から始まりました。
1998 年 6 月 28 日 Indual を設立。英日、日英翻訳を開始
2011 年 8 月 29 日 全省庁統一資格(役務翻訳)を取得
2013 年 4 月 01 日 全省庁統一資格(業者コード 0000147668)を継続
2
3
幅広い分野に対応。
様々な分野の翻訳をご依頼いただいたクライアント様に、心からの感謝を申し上げます。
・医薬品開発業務関連、臨床試験・医薬品関連
・IT(プログラムマニュアル、ストレージ関連等)
・マニュアル
(米国無線機、工業系研究所開発、精密機器、測定器、その他米国大手 IT 会社ソフト関係等)
・ユーザー・インターフェース(UI)
・マーケティング(大手米国旅行会社、大手米国会社のマーケティング)
・ホームページ ローカライズ
(複数の大手オンライン決済サービス、米国のバッグ、スポーツ・メガネ・イヤホン関連商品案内等)
・経済関係(金融、市場競争関連資料)
・歴史公文書
・近現代日本・アジア史書籍一部
・官公庁パンフレット
・法務(契約書)、規格関連、戸籍登録、ビザ申請、国籍取得関係
・論文・各種資資料
(建築、農業・食品、食品衛生・産業技術、精神医学、土木建築、科学技術、国土地理関係)
・プレリリース翻訳
・社内教育・リテラシー
・広告(メガネ、イヤホン、バッグ)
・テレビ・その他映像字幕
・観光
・ファッション
・その他、心理学、アンケート、挨拶状
・書籍・絵本
多言語に対応。
自身のインドネシア留学を活かして、インドネシア語関連の翻訳を多数承ってまいりました。
他の言語もご相談ください。
1. アジア: インドネシア・カンボジア・シンガポール・タイ・韓国・中国・ネパール・タガログ・ベトナム・マレーシア
ミャンマー・モンゴル・ラオス等
2.欧米: 英語・スペイン・ドイツ・フランス・ロシア等
3.南米: ブラジル・ポルトガル等